MAZDA MODEL 6 2019 Manuale del proprietario (in Italian) 

Page 71 of 978

3RVL]LRQHVHGLOH3DVVHJJHUR
3RVWHULRUH
/DWRVLQLVWUR 3RVWHULRUH
&HQWUDOH 3RVWHULRUH
/DWRGHVWUR
$LUEDJDWWLYDWR$LUEDJGLVDWWL(
YDWR
)LVVDJJLRULYROWR
ODWHUDOPHQWHGL
SLIDFLOHUHSHUL(
ELOLWj / 1R 1R 1R 1R 1R
)LVVDJJLRULDO]LQR
GLSLIDFLOHUHSH(
ULELOLWj % 1R 1R 6u ,8) 1R 6u ,8)
)LVVDJJLRULDO]LQR
GLSLIDFLOHUHSH(
ULELOLWj % 1R 1R 6u ,8) 1R 6u ,8)
1RQFRPSDWLELOH
L6L]HFRQVXS(
SRUWRSHUOHJDP(
EH 6u1R 1R 6u 6u 1R 6u
$QFRUDJJL
,62),;LQIHULRUL
PDVHQ]DFLQJKLD
VXSSOHPHQWDUH
6u1R 1R 1R 1R 1R 1R
8 3RVL]LRQHDGDWWDSHUXQVHJJLROLQRSHUEDPELQLXQLYHUVDOHDSSURYDWRSHUTXHVWDFDWHJRULDGLSHVR
8) 3RVL]LRQHDGDWWDSHUXQVHJJLROLQRSHUEDPELQLULYROWRLQDYDQWLXQLYHUVDOHDSSURYDWRSHUTXHVWDFDWHJRULDGL
SHVR
,8) 3RVL]LRQHDGDWWDSHUXQVHJJLROLQRSHUEDPELQLULYROWRLQDYDQWL,62),;XQLYHUVDOHDSSURYDWRSHUTXHVWD
FDWHJRULDGLSHVR
/ 3RVL]LRQHDGDWWDSHUSDUWLFRODULVHJJLROLQLSHUEDPELQLGLFXLqIRUQLWDODOLVWD4XHVWLVHJJLROLQLSRVVRQR
DSSDUWHQHUHDOOHFDWHJRULHYHLFRORVSHFLILFRXVROLPLWDWRHVHPLXQLYHUVDOH
,/ 3RVL]LRQHDGDWWDSHUGHWHUPLQDWLVHJJLROLQLSHUEDPELQL &56 ,62),;GLFXLqIRUQLWDODOLVWD4XHVWL&56
,62),;VRQRTXHOOLDSSDUWHQHQWLDOOHFDWHJRULHYHLFRORVSHFLILFRXVROLPLWDWRHVHPLXQLYHUVDOH
L8 3RVL]LRQHDGDWWDSHUVHJJLROLQLSHUEDPELQLXQLYHUVDOLL6L]HULYROWLLQDYDQWLHDOO
LQGLHWUR
L8 3RVL]LRQHDGDWWDSHUVHJJLROLQLSHUEDPELQLXQLYHUVDOLL6L]HULYROWLVRORLQDYDQWL
6u ,OVHJJLROLQRSHUEDPELQLSXzHVVHUHLQVWDOODWRVXOVHGLOH
1R ,OVHJJLROLQRSHUEDPELQLQRQSXzHVVHUHLQVWDOODWRVXOVHGLOHRQRQFLVRQRILVVDJJL
; ,OVHJJLROLQRSHUEDPELQLQRQSXzHVVHUHLQVWDOODWRVXOVHGLOH

4XDQGRVXOVHGLOHSRVWHULRUHFHQWUDOHYLqLQVWDOODWRXQVHJJLROLQRSHUEDPELQLLOVHGLOHSRVWHULRUHODWHUDOHGHVWUR
QRQGHYHHVVHUHRFFXSDWRGDSDVVHJJHUL
,VHJJLROLQLGLVLFXUH]]DSHUEDPELQLRULJLQDOL0D]GDSRVVRQRHVVHUHLQVWDOODWL3HUTXDQWRULJXDUGDLVHJJLROLQLGL
VLFXUH]]DSHUEDPELQLFKHSRVVRQRHVVHUHLQVWDOODWLFRQVXOWDUHLO&DWDORJRDFFHVVRUL
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
6HJJLROLQRSHUEDPELQL


Page 72 of 978

7D L Z D Q
)LVVDJJLRVHJJLROLQLSHUEDPELQLWUDPLWHDQFRUDJJL,62),;
&DWHJRULDGLSHVR&DWHJR(
ULDGL
FRUSRUD(
WXUD'LVSRVLWL(
YR3RVL]LRQLVHGLOH
3RVL]LRQLDQFRUDJJL
,62),;GHOYHLFROR
6HGLOHSRVWHULRUH
FHQWUDOH 6HGLOHSDVVHJJHUR
DQWHULRUH ODWHUDOH
6HGLOHSRVWHULRUH
ODWHUDOH
&XOOD),62/ ; ; ;
*,62/ ; ; ;
 ; ; ;
*58332
)LQRDNJ(,625 ,/ ; ;
 ; ; ;
*58332
)LQRDNJ(,625 ,/ ; ;
',625 ,/ ; ;
&,625 ,/ ; ;
 ; ; ;
*58332
NJ

Page 73 of 978

6HJJLROLQLSHUEDPELQLL6L]H
8QVHJJLROLQRSHUEDPELQLL6L]HSXzHVVHUHLQVWDOODWRVXOVHGLOHVSHFLILFDWRFRPHVHJXH
6HGLOHSDVVHJJHUR
DQWHULRUH6HGLOHSRVWHULRUH
ODWHUDOH 6HGLOHSRVWHULRUH
FHQWUDOH
6HJJLROLQLSHUEDPELQL
L6L]H;;;
&KLDYHGLOHWWXUDGHOODWDEHOODLQDOWR
; 3RVL]LRQHQRQDGDWWDSHUVHJJLROLQLSHUEDPELQLXQLYHUVDOLL6L]H
)LVVDJJLRVHJJLROLQLSHUEDPELQLWUDPLWHFLQWXUHGLVLFXUH]]D
*UXSSRVLVWHPD (Wj 3HVR7LSRGLVHJJLROL(
QRSHUEDPELQL6HGLOHSDV(
VHJJHUR
DQWHULRUH6HGLOHSR(
VWHULRUH
ODWHUDOH 6HGLOHSR(
VWHULRUH
FHQWUDOH
*58332,QGLFDWLYDPHQWH
ILQRDPHVL
)LQRDNJ6HJJLROLQRSHU
EHEq;8
8


*58332,QGLFDWLYDPHQWH
ILQRDDQQL
)LQRDNJ6HJJLROLQRSHU
EHEq;8
8

*58332,QGLFDWLYDPHQWH
GDPHVLDDQ(
QL
NJ

Page 74 of 978

,QVWDOOD]LRQHVHJJLROLQLSHU
EDPELQL
▼6WDIIDGLDQFRUDJJLR
,OYHLFRORqHTXLSDJJLDWRFRQVWDIIH
G
DQFRUDJJLRSHULOILVVDJJLRGHLVHJJLROLQL
SHUEDPELQL/RFDOL]]DUHODSRVL]LRQHGL
FLDVFXQDQFRUDJJLRRVVHUYDQGRODILJXUD
3HULQVWDOODUHXQVHJJLROLQRSHUEDPELQL
ULPXRYHUHLOSRJJLDWHVWD6HJXLUHVHPSUH
OHLVWUX]LRQLULSRUWDWHQHOPDQXDOHDOOHJDWR
DOVHJJLROLQRSHUEDPELQL

3RVL]LRQHVWDIIDG
DQFRUDJJLR
8VDUHOHSRVL]LRQLSHUODVWDIID
G
DQFRUDJJLRLQGLFDWHTXDQGRV
LQVWDOODXQ
VHJJLROLQRSHUEDPELQLHTXLSDJJLDWRFRQ
FLQJKLDVXSSOHPHQWDUH
Staffa di ancoraggio
(Berlina)
(Wagon)
AT T E N Z I O N E
Fissare sempre la cinghia supplementare
all'ancoraggio appropriato:
Fissare la cinghia supplementare ad un
ancoraggio non appropriato è pericoloso.
In caso di collisione la cinghia
supplementare potrebbe sfilarsi ed
allentare il fissaggio del seggiolino per
bambini. Se dovesse muoversi, il seggiolino
per bambini costituirebbe un grave rischio
per l'incolumità e la vita del bambino.
Rimuovere sempre il poggiatesta e
installare il seggiolino per bambini (eccetto
quando s'installa un rialzino):
Installare un seggiolino per bambini senza
rimuovere il poggiatesta è pericoloso. Il
seggiolino per i bambini non può essere
installato correttamente con gravi rischi
per l'incolumità e la vita del bambino in
caso di collisione.
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
6HJJLROLQRSHUEDPELQL


Page 75 of 978

Staffa
di ancoraggio
Cinghia supplementare(Berlina)
Cinghia supplementare
in marcia
avanti
(Wagon)
Installare sempre il poggiatesta e regolarlo
nella posizione appropriata dopo aver
rimosso il seggiolino per bambini:
Viaggiare senza poggiatesta è pericoloso
dal momento che non si potrebbero
prevenire impatti contro la testa
dell'occupante in caso di frenata di
emergenza o di collisione, esponendo così
a serio pericolo l'incolumità e la vita
dell'occupante stesso.
Vedi Poggiatesta a pagina 2-21.
▼▼8VDQGRODFLQWXUDGLVLFXUH]]D
4XDQGRV
LQVWDOODXQVHJJLROLQRSHU
EDPELQLVHJXLUHOHLVWUX]LRQLIRUQLWHFRQLO
SURGRWWR
,QROWUHULPXRYHUHLOSRJJLDWHVWD7XWWDYLD
TXDQGRV
LQVWDOODXQULDO]LQRLQVWDOODUH
VHPSUHLOSRJJLDWHVWDGHOYHLFRORVXOVHGLOH
VXFXLqVWDWRLQVWDOODWRLOULDO]LQR
▼8VDQGRO
DQFRUDJJLR,62),;
ATTENZIONE
Per l'utilizzo del seggiolino per bambini
attenersi alle istruzioni fornite dal
costruttore:
Un seggiolino per bambini non fissato è
pericoloso. In caso di brusca frenata o di
collisione, si potrebbe staccare e colpire il
bambino o qualche altro occupante,
provocando loro gravi ferite a volte letali.
Verificare che qualsiasi seggiolino per
bambini venga saldamente
fissato in
posizione seguendo le istruzioni fornite dal
costruttore.
Verificare che il seggiolino per bambini sia
saldamente fissato:
Un seggiolino per bambini non fissato è
pericoloso. In caso di collisione o di brusca
frenata, il seggiolino può diventare una
specie di proiettile e colpire qualcuno
causandogli serie lesioni. Quando non lo si
usa, rimuoverlo dal veicolo e riporlo nel
vano bagagli o verificare quantomeno che
sia saldamente fissato agli ancoraggi
ISOFIX.
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
6HJJLROLQRSHUEDPELQL


Page 76 of 978

Verificare che non ci siano cinture di
sicurezza o corpi estranei vicini o attorno al
seggiolino per bambini fissato tramite
ancoraggi ISOFIX:
Installare un seggiolino per bambini senza
attenersi alle istruzioni fornite dal
costruttore è pericoloso. Se le cinture di
sicurezza o qualche corpo estraneo
impediscono il corretto fissaggio del
seggiolino per bambini agli ancoraggi
ISOFIX per cui il seggiolino viene installato
in modo improprio, in caso di brusca
frenata o di collisione il seggiolino
potrebbe muoversi e mettere a repentaglio
l'incolumità e la vita del bambino e degli
altri occupanti. Quando s'installa un
seggiolino per bambini,
verificare che non
ci siano cinture di sicurezza o corpi estranei
vicino o attorno agli ancoraggi ISOFIX.
Attenersi sempre alle istruzioni fornite dal
costruttore del seggiolino per bambini.
 3HUSULPDFRVDUHJRODUHLOVHGLOH
DQWHULRUHLQPRGRGDFUHDUHXQRVSD]LR
WUDLOVLVWHPDVHJJLROLQRSHUEDPELQLHG
LOVHGLOHDQWHULRUH
9HGL5HJROD]LRQHVHGLOHFRQGXFHQWHD
SDJLQD
9HGL5HJROD]LRQHVHGLOHSDVVHJJHUR
DQWHULRUHDSDJLQD
 9HULILFDUHFKHORVFKLHQDOHYHQJD
VDOGDPHQWHEORFFDWRLQVHGH
VSLQJHQGRORLQGLHWURILQFKpQRQVL
EORFFD
 5LPXRYHUHLOFRSHUFKLRGHJOL
DQFRUDJJL,62),;VHJJLROLQRSHU
EDPELQLSHUYHULILFDUHOHSRVL]LRQL
GHJOLDQFRUDJJL,62),;
Ancoraggio ISOFIX
NOTA
xLa marcatura dell'ancoraggio
ISOFIX sul coperchio indica la
posizione degli ancoraggi ISOFIX
per l'aggancio del seggiolino per
bambini.
xRiporre il coperchio rimosso in
modo da non perderlo.
 5LPXRYHUHLOSRJJLDWHVWD7XWWDYLD
TXDQGRV
LQVWDOODXQULDO]LQRLQVWDOODUH
VHPSUHLOSRJJLDWHVWDGHOYHLFRORVXO
VHGLOHVXFXLqVWDWRLQVWDOODWRLO
ULDO]LQR
9HGL3RJJLDWHVWDDSDJLQD
 )LVVDUHLOVHJJLROLQRSHUEDPELQL
WUDPLWHO
DQFRUDJJLR,62),;
DWWHQHQGRVLDOOHLVWUX]LRQLIRUQLWHGDO
FRVWUXWWRUH
 6HLOVHJJLROLQRSHUEDPELQLqGRWDWRGL
FLQJKLDVXSSOHPHQWDUHVLJQLILFD
SUREDELOPHQWHFKHSHUODVLFXUH]]DGHO
EDPELQRqLPSRUWDQWLVVLPRFKHTXHVWD
YHQJDILVVDWDFRUUHWWDPHQWH
3HUO
LQVWDOOD]LRQHGHOODFLQJKLD
VXSSOHPHQWDUHDWWHQHUVLVHPSUHDOOH
LVWUX]LRQLIRUQLWHGDOFRVWUXWWRUHGHO
VHJJLROLQRSHUEDPELQL SDJLQD 
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
6HJJLROLQRSHUEDPELQL


Page 77 of 978

AT T E N Z I O N E
Fissare sempre la cinghia supplementare
all'ancoraggio appropriato:
Fissare la cinghia supplementare ad un
ancoraggio non appropriato è pericoloso.
In caso di collisione la cinghia
supplementare potrebbe sfilarsi ed
allentare il fissaggio del seggiolino per
bambini. Se dovesse muoversi, il seggiolino
per bambini costituirebbe un grave rischio
per l'incolumità e la vita del bambino.
Rimuovere sempre il poggiatesta e
posizionare la cinghia supplementare
(eccetto quando s'installa un rialzino):
Far passare la cinghia supplementare
sopra al poggiatesta è pericoloso. In caso di
collisione la cinghia supplementare
potrebbe scivolare dal poggiatesta ed
allentare il fissaggio del seggiolino per
bambini. Il seggiolino per i bambini si
potrebbe muovere con gravi rischi per
l'incolumità e la vita del bambino.

Staffa di ancoraggio
Cinghia supplementare(Berlina)

Cinghia supplementare
in marcia
avanti(Wagon)
Installare sempre il poggiatesta e regolarlo
nella posizione appropriata dopo aver
rimosso il seggiolino per bambini:
Viaggiare senza poggiatesta è pericoloso
dal momento che non si potrebbero
prevenire impatti contro la testa
dell'occupante in caso di frenata di
emergenza o di collisione, esponendo così
a serio pericolo l'incolumità e la vita
dell'occupante stesso.
Vedi Poggiatesta a pagina 2-21.
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
6HJJLROLQRSHUEDPELQL


Page 78 of 978

3UHFDX]LRQLULJXDUGDQWLLVLVWHPLGLULWHQXWD
VXSSOHPHQWDUL 656
,VLVWHPLGLULWHQXWDVXSSOHPHQWDULIURQWDOHHODWHUDOH 656 FRPSUHQGRQRGLYHUVLWLSLGL
DLUEDJ9HULILFDUHLGLIIHUHQWLWLSLGLDLUEDJLQGRWD]LRQHDOYHLFRORLQGLYLGXDQGRGRYHVL
WURYDQROHPDUFDWXUHLQGLFDQWL656$,5%$*4XHVWLLQGLFDWRULVRQRYLVLELOLQHOO
DUHD
G
LQVWDOOD]LRQHGHJOLDLUEDJ
*OLDLUEDJVRQRLQVWDOODWLQHLVHJXHQWLSXQWL
x0R]]RGHOYRODQWH DLUEDJFRQGXFHQWH
x&UXVFRWWRODWRSDVVHJJHUR DLUEDJSDVVHJJHURDQWHULRUH
x/DWLHVWHUQLVFKLHQDOLVHGLOLDQWHULRUL DLUEDJODWHUDOL
x0RQWDQWLILQHVWULQLDQWHULRULHSRVWHULRULHERUGLODWHUDOLGHOWHWWR DLUEDJDWHQGLQD

$OFXQLYHLFROLKDQQRXQVHQVRUHFKHULOHYDO
LPPLQHQ]DGLXQLQFLGHQWHGDFDSSRWWDPHQWR

,VLVWHPLGLULWHQXWDVXSSOHPHQWDULVRQRFRQFHSLWLSHUIRUQLUHXQDSURWH]LRQHVXSSOHPHQWDUH
VRORLQGHWHUPLQDWHVLWXD]LRQLGDFXLVLGHGXFHO
LPSRUWDQ]DFKHFRQWLQXDQRDGDYHUHOH
FLQWXUHGLVLFXUH]]DSHULPRWLYLHYLGHQ]LDWLGLVHJXLWR

6HQ]DLOFRQWULEXWRGHOOHFLQWXUHGLVLFXUH]]DJOLDLUEDJQRQVRQRLQJUDGRGLIRUQLUHXQD
SURWH]LRQHDGHJXDWDLQFDVRG
LQFLGHQWH/
XVRGHOODFLQWXUDGLVLFXUH]]DqLQGLVSHQVDELOHSHU
x,PSHGLUHFKHO
RFFXSDQWHYHQJDSURLHWWDWRYHUVRXQDLUEDJLQIDVHG
LQQHVFR
x5LGXUUHOHSRVVLELOLWjGLVXELUHOHVLRQLLQFDVRG
LQFLGHQWLFKHQRQSUHYHGRQRO
LQWHUYHQWR
GHJOLDLUEDJFRPHDGHVHPSLRWDPSRQDPHQWL
x5LGXUUHOHSRVVLELOLWjGLVXELUHOHVLRQLLQFDVRGLFROOLVLRQLIURQWDOLVHPLIURQWDOLODWHUDOLR
FDSSRWWDPHQWLQRQVXIILFLHQWHPHQWHYLROHQWHGDDWWLYDUHJOLDLUEDJ
x5LGXUUHOHSRVVLELOLWjGLHVVHUHVFDUDYHQWDWLIXRULGDOYHLFROR
x5LGXUUHOHSRVVLELOLWjGLIHULWHDOOHJDPEHRDOODSDUWHLQIHULRUHGHOFRUSRLQFDVR
G
LQFLGHQWHGDOPRPHQWRFKHWDOLSDUWLQRQVRQRSURWHWWHGDJOLDLUEDJ
x0DQWHQHUHLOFRQGXFHQWHLQXQDSRVL]LRQHFKHJOLSHUPHWWDGLQRQSHUGHUHLOFRQWUROORGHO
YHLFROR
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
$LUEDJ656


Page 79 of 978

6HLOYRVWURYHLFRORqHTXLSDJJLDWRDQFKHFRQXQVLVWHPDGLFODVVLILFD]LRQHRFFXSDQWH
VHGLOHSDVVHJJHURDQWHULRUHYHGL6LVWHPDGLFODVVLILFD]LRQHRFFXSDQWHVHGLOHSDVVHJJHUR
DQWHULRUH SDJLQD SHULGHWWDJOL
6HLOYRVWURYHLFRORqHTXLSDJJLDWRFRQXQVLVWHPDGLFODVVLILFD]LRQHRFFXSDQWHVHGLOH
SDVVHJJHURDQWHULRUHO
LQGLFDWRUHOXPLQRVRDLUEDJSDVVHJJHURDQWHULRUHGLVDWWLYDWRVL
DFFHQGHSHUXQSHULRGRGLWHPSRVSHFLILFDWRGRSRDYHUFRPPXWDWRO
DFFHQVLRQHVX21


,EDPELQLWURSSRSLFFROLSHUXWLOL]]DUHOHFLQWXUHGLVLFXUH]]DGHYRQRHVVHUHVLVWHPDWLQHJOL
DSSRVLWLVHJJLROLQL SDJLQD 

9DOXWDUHDWWHQWDPHQWHTXDOHWLSRGLVHJJLROLQRqQHFHVVDULRSHULOYRVWUREDPELQRH
LQVWDOODUORSRVL]LRQDQGRORLQDFFRUGRDTXDQWRULSRUWDWRLQTXHVWR0DQXDOHHDOOHLVWUX]LRQL
IRUQLWHGDOFRVWUXWWRUHGHOVHJJLROLQR
'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
$LUEDJ656


Page 80 of 978

ATTENZIONE
Nei veicoli dotati di airbag si devono indossare le cinture di sicurezza:
Confidare totalmente nella protezione fornita dagli airbag in caso d'incidente è molto
rischioso. Gli airbag, da soli, possono non bastare a scongiurare il rischio di subire gravi
lesioni. I rispettivi airbag sono concepiti per attivarsi solamente al primo incidente, ad
esempio una collisione frontale, semifrontale o laterale o un cappottamento di entità quanto
meno moderata. Gli occupanti del veicolo devono sempre indossare le cinture di sicurezza.

I bambini non devono viaggiare sul sedile del passeggero anteriore:
Sistemare un bambino di età inferiore a 12 anni sul sedile anteriore è pericoloso. Il bambino
potrebbe impattare contro l'airbag in fase d'innesco e ferirsi gravemente o perdere la vita.
Siccome è facile che un bambino si addormenti appoggiato alla porta, in caso di collisione sul
lato passeggero anteriore, anche se di entità moderata, verrebbe colpito dall'airbag. Quando
ciò è possibile, i bambini fino ai 12 anni devono stare sui sedili posteriori, sistemati in
seggiolini adatti per la loro età e corporatura.
Estremo pericolo! NON mettere MAI un seggiolino per bambini rivolto all'indietro sul sedile del
passeggero anteriore con airbag abilitato:
Non mettere MAI un seggiolino per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO; il BAMBINO potrebbe rimanere UCCISO o subire GRAVI LESIONI.
Anche in una collisione di modesta entità il seggiolino potrebbe impattare contro l'airbag ed
essere scaraventato all'indietro con violenza, per cui il bambino potrebbe subire gravi lesioni o
perdere la vita.

'LVSRVLWLYLGLVLFXUH]]DIRQGDPHQWDOL
$LUEDJ656


Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 980 next >